Appendix A: Medical Kiswahili


Here is a beginning list of words you might find helpful as you work.  Kiswahili is NOT a language that one can begin to speak readily since nouns are divided into eight classes, which do not always make sense to the English speaker.  Prepositions, verbs, adjectives, etc. must agree with the class of the noun being modified – AND it gets worse before things fall into place (IF they ever do!).

 

If you ask a question of a patient, you may find it difficult to understand his or her answer.  Still, knowing a few words may help you to understand the gist of the conversation occurring at bedside.  Generally, if a patient or Kenyan counterpart is referring to a certain person within the hospital, the following holds true:

 

“Sisters”

=

Nurses

“Nursing officers”

=

Male Nurses

“Matron”

=

Head Nurse

“Medical Officer” (MO)

=

Post intern physician assigned to the District Hospital

“Clinical Officer” (CO)

=

Similar to a physician assistant

“Intern”

=

Interns

“Consultant”

=

Consultants

 

All of the above mentioned speak English and will happily interpret for you IF they can be found.

 

If you think of other words or phrases you would like to have, let us know, and we’ll try to research them for you…

 

Editors:    Diana Menya

         Caroline Jepkorir

         Eunica Kasay

         Peninah Musula Soita

         Wycliffe Odongo

Body Parts

Mwili/miili  body/bodies 
Moyo/mioyo  heart/hearts 
Mkono/mikono  hand/arms, hands 
Kiko cha mguu  elbow 
Kionwa/vichwa  head/heads 
Bega/mabega  chest/chests 
Titi/matiti  breast/breasts 
Ubavu/mbavu  rib/ribs 
Tumbo/matumbo  stomach/stomachs 
Uume, [vulgar, mbco]  penis 
*Actually, one NEVER refers to genitals by name.  One says “down there” which is ukochini.  IF one has to be more specific one refers to the mans “thing” as kitu kuma or uke = vagina. One can also refer to the birth canal as mjia va uzazi. 
Mguu/miguu  leg/legs, foot/feet 
Goti/magoti  knee/knees 
Kidole/vidole  finger/fingers, toe/toes 
Uso/nyuso  face/faces 
Jiono/macho  eye/eyes 
Sikic/maskio  ear/ears 
Pua/mapua  nose/noses 
Mdomo/midomo  mouth/mouths 
Ulimi/ndimi  tongue/tongues 
Jino/meno  tooth/teeth 

 

Medical Words

Kidonda/vidonda  sore (noun) 
Mganga/waganga  (native?) doctor/s 
(Ku)ganga  to treat 
Mgonjwa/wagonjwa  patient/s, sick person/s 
Mafi  feces 
*Not often used – considered rude [shit] (usually “choo” is used for a “heavy load”) 
Mkocho  urine (“light load”) 
Kifo  death 
Sumu  poison 
(Ku)tapika  to vomit 
Dawa  drug  
Hospitali  hospital 
Magonjwa  diseases 
Ugonjwa  illness, sickness 
Uzee  old age 
Angalia pale  look there 
Ukuta  wall 
Tazama  look 
Pumua  breathe 
Pumua nje  breathe out 
Pumua ndani  breathe in 
Pumua tena  breath again 
Toa shati nyako  take off your shirt 
Toangua  take off things 
Vuaangua  take off your clothes 
Wacha kupumua  don’t (to) breathe 
Kohoa  cough 
Shika  hold, catch, keep 
Sema  say 
Pinduka  turn around (oneself) 
Kati  sit 
Ka  sit 
Simama  stand up 
Nyamaza  be quiet 
Fungua  open 
Funga  close 
Jilegeze  relax 
Daktari  doctor 
Sabuni  soap 
Kiwete  cripple/deformed person 
Cheka  laugh 
Ngozi  skin (of human or animal) 
Toa ulimi nje  stick out your tongue 
Viini  germs 
Kifua Kikuu  TB 
Kisonono  GC 
Tago  syphilis 
Ukimqi  AIDS 
Kwa muda gain?  How long? 
Kwa siku gapi?  How many days? 
Damu  blood 

Verbs

(ku)na  to have 
(ku)sema  to say 
(ku)lala  to sleep 
(ku)meza  to swallow 
(ku)ja  to come (Kuja hapa! = Come here!) 
(ku)kwenda  to go 
(ku)tambea  to walk 
(ku)sikia  to listen 
(ku)andika  to write 
(ku)tenda  to do 
(ku)la  to eat 
(ku)nywa  to drink 
(ku)dhuku  to taste 

Numbers

Moja  one 
Mbili or wili  two 
Tatu  three 
Nne  four 
Tano  five 
Sita  six 
Saba  seven 
Nane  eight 
Tisa  nine 
Kumi  ten 
Nusu  one half 
Kumi na moja  eleven 
Kumi na mbili  twelve 
Ishirini  twenty 
Thelathini  thirty 
Arobaini  forty 
Hamsini  fifty 
Sitini  sixty 
Sabini  seventy 
Themanini  eighty 
Tisini  ninety 
Mia  one hundred 
Elfu  one thousand 

Nonmedical Words/Phrases

Na  and 
Au  or 
Ndiyo  yes 
La  no 
Kitabu/vitabu  book 
Chakula/vyakula  food/s 
Choo  latrine 
Kiti/viti  chair/s 
Mwalimu/walimu  teacher/s 
Mwanume/wanume  man/men 
Mwanamke/wabawaje  woman/women 
Mwana/wana  son/s, child/children 
Mtoto/watoto  child/ren 
Mzee/wazee  old or respected man/men 
Mwavuli/mivuli  umbrella/s (for IF you are traveling to Kenya during the raining season) 
Mkate/mikate  bread/s 
Mlango/milango  door/s 
Nyumbani  home 
Chai  tea 
Maziwa  milk 
Tafadhali  Please 
Jambo  Hello 
Ndiyo  Yes 
Hapana  No 
Kulia  Right 
Kushoto  Left 
Kidogo  Little 
Sawa  OK 
Tena  Again 
Moto  Hot 
Baridi  Cold 
Asante  Thank you 
Karibu  Welcome 
Sana  A lot 
Bas  That’s all 
Pole pole  Slow 
Pole  Sorry 
Kwaheri!  Goodbye! 
Je, unajua Kingereza  Do you know English? 
Habari yako?  How are you? 
Nzuri, na wewe?  I’m fine, and you? 
Jina lako ni nani?  What is your name? 
Jina langu ni Daktari Dukes  My name is Doctor Dukes 
Unatoka Kijiji gani?   What village are you from? 
Una umri gani?  How old are you? 

Other Medical Terms

Unasikiaje leo?  How do you feel today? 
Unauguaje?  How are you sick/suffer?  
Tangu lini?  How long? 
Unaumwa wapi?  Where do you hurt? 
“        kitchwa?  Does your head hurt? 
“         macho?  Do your eyes hurt? 
“         mapua?  Does your nose hurt? 
“         sikio?  Does your ear hurt? 
“         koo?  Does your throat hurt? 
“         kifua?  Does your chest hurt? 
“         tumbo?  Does your stomach hurt? 
“       mgongo?  Does your back hurt? 
“       mkono?  Does your arm hurt? 
“       mguu?  Does your leg hurt? 
“       viungo?  Do your joints hurt? 
Una Homa?  Do you have a fever? 
Unatapika?  Are you vomiting? 
Unahara?  Are you having diarrhea? 
Unakohoa?  Are you coughing? 
Unapumua haraka?  Are you breathing faster (SOB)? 
Una sikia jasho usiku?  Do you have night sweats? 
Unapunguza uzito?  Are you losing weight? 
Unakula na kunywa vizuri?  Are you eating and drinking well? 
Unaweza kusikia na kuona vizuri?  Can you hear and see O.K.? 
Ulikuwa na una damu kwa mapua?  Are you having a nosebleed? 
Maji katika masikio?  Do you have drainage from the ears? 
Unaumwa koo?  Are you having pain in the throat? 
Je, Unapumua haraka kwa kulala/kutembia?  Are you SOB lying/walking? 
Je, Unakohoa makohozi?  Are you coughing phlegm? 
Je, Rangi gani?  What color? 
Mayai  Yellow 
Nyeupi  White 
Nyekundu  Red 
Damu   Blood 
Je, Unaenda haja kubwa?  Have you have a B.M? (gone for a ‘long call’) 
Je, Unaenda haja ndogo?  Have you urinated? (gone for a ‘short call’) 
Je, Unahara damu?  Are you having bloody diarrhea? 
Je, Unafura miguu?  Any swelling of the legs? 
Je, Una kidonda?  Do you have a sore/ulcer? 
Je, Unavipele?  Do you have a rash? 
Usingizi mzilo  coma 
Kifafa   Epilepsy/fit 
Dhaifu   Weakness 
Kufaganzi   Numbness 
Hakuna kutemba vizuri   I can’t walk right 
Una allergy kwa dawa?   Are you allergic to medicine? 
Unapata dawa?   Are you getting medicine? 
Unanunua dawa?   Can you by medicine? 
Shida yeyotea zamani?   Have you had illness in the past? 
Unavuta sigara?   Do you smoke? 
Unakunywa pombe?   Do you drink alcohol? 
Sasa nitapima wewe   Now I will examine you. 
Tafadhali, toa shati/koti/viatu   Please take off your shirt/coat/shoes 
Keti   Sit up 
Lala   Lie down 
Fungua mdomo   Open your mouth 
Sema ah   Say ah 
Unaumwa hapa   Does it hurt here? (tenderness) 
Pumua ndani/nje   Breathe in/out 
Wacha kupumua   Stop breathing 
Unainua mguu/mkono   Lift up your leg/arm 
Legeza   Relax 
Ina misha kichwa   Bend your head 

License

AMPATH Kenya Logistics & Travel Manual Copyright © by Indiana University/AMPATH. All Rights Reserved.

Share This Book